<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 
<feed version="0.3" xmlns="http://purl.org/atom/ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="ja">
<title>drecom_toeicのブログ</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://toeic.dreamlog.jp/" />
<link rel="service.post" type="application/x.atom+xml" href="http://cms.blog.livedoor.com/atom/blog_id=3694882" title="drecom_toeicのブログ" />
<link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<link rel="self" href="http://toeic.dreamlog.jp/atom.xml" />
<modified>2012-05-26T02:14:12Z</modified> 
<tagline><![CDATA[]]></tagline> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:drecom_toeic</id>
<author>
<name>drecom_toeic</name> 
</author>
<generator url="http://blog.livedoor.com/" version="1.0">livedoor Blog</generator> 
<copyright>Copyright (c) 2012, drecom_toeic </copyright>
<entry>
<title>TOEIC対策</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://toeic.dreamlog.jp/archives/2868524.html" />
<modified>2010-02-26T10:40:33Z</modified> 
<issued>2009-06-09T14:04:19+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2009:drecom_toeic.2868524</id>
<summary type="text/plain">なぜTOEIC対策をしてはいけないのか、の続き。

ビジネス中心であることに加えて、やはりリスニングが現実離れしてますね。
あんなゆっくりなスピードで話す人はいません。

ゆっくり読まれているもので練習すると、当然、一般の人が話している速い英語が聞き取れるようには...</summary> 
<dc:subject></dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://toeic.dreamlog.jp/archives/2868524.html">
<![CDATA[なぜTOEIC対策をしてはいけないのか、の続き。<br>
<br>
ビジネス中心であることに加えて、やはりリスニングが現実離れしてますね。<br>
あんなゆっくりなスピードで話す人はいません。<br>
<br>
ゆっくり読まれているもので練習すると、当然、一般の人が話している速い英語が聞き取れるようにはなりません。<br>
<br>
うーん、この表現には若干嘘があります。<br>
<br>
ゆっくりした会話を聞きとる練習も必要ですが、一般に「速く」話されるようなレベルの会話を「ゆっくりと」わざと話しているものを聞き続けるのが問題なんですよ。<br>
<br>
このあたりが難しいところです。<br>
<br>
その他の英語のブログのご紹介。<br>
<br>
<a href="http://toeic75.livejournal.com/">英語と海外生活</a><br>
<a href="http://toeic75.blogsome.com">TOEIC対策と英会話</a><br>
<a href="http://ikuret75.blog.com">英会話について</a><br>
<a href="http://toeic75.wordpress.com/">TOEICと英語学習</a><br>
<a href="http://toeic75.bravejournal.com/">TOEIC対策と英語学習法</a><br>
<a href="http://ikuret75.vox.com/">英会話頑張るブログ</a><br>
<br>
<a href="http://toeic.blog.drecom.jp/"TOEICで900突破！の英会話</a><br>
<a href="http://toeic75.269g.net/">TOEIマスターへの道：英語学習記録</a><br>
<a href="http://www.yaplog.jp/ikuret75">英語学習のツボ</a><br>
<br>

<!-- BASENAME=http://toeic.blog.drecom.jp/archive/4 -->]]> 
</content>
<author>
<name></name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>TOEIC対策はしない</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://toeic.dreamlog.jp/archives/2868363.html" />
<modified>2010-02-26T10:40:29Z</modified> 
<issued>2009-05-29T02:49:04+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2009:drecom_toeic.2868363</id>
<summary type="text/plain">TOEIC対策をするのはよくない。
それは、英単語や、英熟語などが、どうしてもビジネス英語に偏っていることが理由のひとつとしてある。

もちろん、他にもたくさん理由がある。
それらの理由をあす以降少しずつ書いていこうと思う。

</summary> 
<dc:subject></dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://toeic.dreamlog.jp/archives/2868363.html">
<![CDATA[<a href="http://www.toeic920.com" target="_blank">TOEIC対策</a>をするのはよくない。<br>
それは、<a href="www.tangoriki.com" target="_blank">英単語</a>や、<a href="homepage1.nifty.com/Liberty/ph/index.htm" target="_blank">英熟語</a>などが、どうしてもビジネス英語に偏っていることが理由のひとつとしてある。<br>
<br>
もちろん、他にもたくさん理由がある。<br>
それらの理由をあす以降少しずつ書いていこうと思う。<br>

<!-- BASENAME=http://toeic.blog.drecom.jp/archive/3 -->]]> 
</content>
<author>
<name></name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>まあぼちぼちと</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://toeic.dreamlog.jp/archives/2868344.html" />
<modified>2010-02-26T10:40:28Z</modified> 
<issued>2009-05-21T09:29:24+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2009:drecom_toeic.2868344</id>
<summary type="text/plain">英語を勉強している人に多いのが、英語脳を早く身に付けたいと、焦るひとですねー。

ひとつの英語勉強法に集中できないだけでもたちが悪いのですが、より悪いのはひとつの勉強そのものに集中できないのですね。

英語リスニングをしていたと思ったら、英語音読に切り替えて...</summary> 
<dc:subject></dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://toeic.dreamlog.jp/archives/2868344.html">
<![CDATA[英語を勉強している人に多いのが、<a href="http://www.eigobrain.com" target="_blank">英語脳</a>を早く身に付けたいと、焦るひとですねー。<br>
<br>
ひとつの<a href="http://www.1englishdoctor.com" target="_blank">英語勉強法</a>に集中できないだけでもたちが悪いのですが、より悪いのはひとつの勉強そのものに集中できないのですね。<br>
<br>
<a href="http://www.listen-carefully.com" target="_blank">英語リスニング</a>をしていたと思ったら、<a href="http://www.ishieigo.net" target="_blank">英語音読</a>に切り替えて・・・ということを永遠と繰り返しているのですね。<br>
<br>
それでは、<a href="http://www.drteruki.com" target="_blank">英語</a>は上達しません。
<!-- BASENAME=http://toeic.blog.drecom.jp/archive/2 -->]]> 
</content>
<author>
<name></name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>英会話のツボ</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://toeic.dreamlog.jp/archives/2868330.html" />
<modified>2010-02-26T10:40:28Z</modified> 
<issued>2009-05-17T12:43:54+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2009:drecom_toeic.2868330</id>
<summary type="text/plain">英会話と英語学習にはツボがあります。多くの人が間違った勉強法を行っているため、一向に英語力があがらないのです。

よって、TOEICで900以上の点数を7年ほど前に取り、今ではネイティブレベルといわれる英語力を持つ私が、英語の勉強法について色々話したいと思います。

...</summary> 
<dc:subject></dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://toeic.dreamlog.jp/archives/2868330.html">
<![CDATA[<a href="http://ikuret75.exblog.jp" target="_blank">英会話</a>と英語学習にはツボがあります。多くの人が間違った勉強法を行っているため、一向に英語力があがらないのです。<br>
<br>
よって、TOEICで900以上の点数を7年ほど前に取り、今ではネイティブレベルといわれる<a href="http://blog.goo.ne.jp/ikuret75/" target="_blank">英語力</a>を持つ私が、英語の勉強法について色々話したいと思います。<br>
<br>
多くの人のもつ誤解を順番に解いていくことで、あなたの<a href="http://www.drteruki.com" target="_blank">英語学習</a>にも大いに役立つと思います。<br>
<br>
楽しみにしていてください。
<!-- BASENAME=http://toeic.blog.drecom.jp/archive/1 -->]]> 
</content>
<author>
<name></name> 
</author>
</entry>
</feed>

